В Парламенте Якутии состоялась презентация двух фундаментальных изданий, посвященных сохранению культурного и исторического наследия народов республики.
Общественности были представлены первая книга третьего тома системного каталога «Материальная и духовная культура Якутии в музеях мира (XVII–XX вв.)» и перевод на якутский язык древнетюркского рунического текста «Ырк Битиг».
Автором этих масштабных проектов и руководителем творческой группы выступил первый заместитель Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков.
Мировое наследие Якутии в одном изданииВыход первой книги третьего тома каталога завершает важный этап работы, начатой в 2012 году. Проект посвящен поиску, исследованию и публикации уникальных артефактов народов Якутии: саха, эвенов, эвенков, юкагиров, долган и чукчей, которые в разные годы оказались в фондах крупнейших музеев Америки и Европы.
Древнетюркское наследие: перевод «Книги гаданий»
Вторым знаковым событием стала презентация перевода на якутский язык письменного памятника IX века нашей эры — древнетюркского рунического текста «Книга гаданий» (Ырк Битиг).
Этот уникальный манускрипт, обнаруженный в Китае на рубеже XX века, является одним из важнейших свидетельств древней культуры тюркских народов.
Александр Жирков представил авторский перевод текста на якутский язык. Ученые-тюркологи и китаеведы, давшие свои отзывы на работу, высоко оценили научную скрупулезность перевода.
«Ырк Битиг»: научный подвиг и лингвистический прорыв
Особое внимание экспертов было приковано к переводу «Книги гаданий». Старший научный сотрудник ИГИиПМНС СО РАН Пантелеймон Петров отметил исключительный уровень научной проработки текста:
«Переводчик проделал титанический труд, столкнувшись с множеством разночтений в существующих версиях. Для достижения смысловой точности использовались фундаментальные инструменты: этимологический словарь Севортяна Э.С. и электронный корпус текстов Невской И.Н.».
Пресс-служба Ил Тумэна











































